lunes, 19 de septiembre de 2016

¿Qué queremos decir realmente cuando utilizamos la palabra indio?

Definida por la Real Academia Española, la palabra “indio” significa natural de la India, país de Asia; dicho de una persona de alguno de los pueblos o razas indígenas de América. Nos es introducido este término por el navegante Cristóbal Colón, quien en 1492 aseguró que había llegado al continente asiático, específicamente a la India. Se mantuvo firme en su postura hasta su muerte, sin aceptar que en realidad había llegado a la isla de Guanahani localizada en el Caribe, como fue comprobado por cartógrafos y navegantes posteriormente.

Es durante el proceso de colonización española que el término indio empieza a convertirse en la palabra que hoy conocemos. Una de las formas de someter a las comunidades con las que se encontraron fue humillándolos por su forma de vida, sus orígenes y su cultura. Los españoles le dieron a la palabra que usaban para definir a los indígenas un trasfondo peyorativo y denigrante, que no sólo magulló profundamente el orgullo e identidad de los primeros grupos humanos sino que marcó también una fuerte aversión hacia los nativos. La palabra poco a poco se fue convirtiendo en un insulto utilizado hasta hoy.

En la actualidad escuchamos la palabra indio acompañada de palabras no muy agradables casi todos los días. Usado como adjetivo o sustantivo pero siempre despectivamente, toda clase de personas recurren a esta palabra. La utilizamos para referirnos a alguien ignorante, maleducado, de una clase social inferior o como sinónimo de naco. ¿Cómo puede el significado original de la palabra convertirse en algo discriminatorio y denigrante?
Al utilizar la palabra indio como insulto estamos incurriendo en una falta grave, que demuestra no sólo nuestra ignorancia y nuestra falta de vocabulario, sino una actitud discriminatoria. El “indio” por el simple hecho de ser indígena no es ignorante, no es maleducado, no es alguien inferior. La palabra indígena no tiene ninguna connotación negativa, mientras que cuando decimos indio asumimos una posición racista con la intención de ofender a la persona o grupo humano al que nos dirigimos. Estamos hablando de un fenómeno social muy amplio en el que básicamente percibimos a los indígenas como gente inferior, o negamos simplemente que están ahí. Esta idea nos permite ofender a los demás comparándolos a ellos.

No debemos olvidar que a final de cuentas, en realidad, todos somos indios. Todos somos parte del mismo legado cultural de nuestros antepasados, cuya expresión se encuentra en todos lados, y la tenemos muy presente en Yucatán. Pretender usar el término para ofender o sobajar habla del rechazo y discriminación a uno de los sectores más ignorados y olvidados de nuestro país, que posee la riqueza más grande en cuanto a cultura y tradiciones; de la falta de tolerancia ante la diversidad cultural, tan importante y tan preciada para muchos de los mexicanos; de la falsa ilusión de superioridad que muchos tenemos por el simple hecho de parecernos más (física o culturalmente) a los conquistadores que a nuestros verdaderos ancestros.

Por lo tanto, lo mejor que podríamos hacer es entender los verdaderos significados de las palabras y optar por utilizarlas de forma correcta. La única manera de progresar como sociedad es mediante el respeto, la tolerancia y la solidaridad, sobre todo con aquellos que creemos tan diferentes a nosotros. Como jóvenes, no usar términos ofensivos y denigrantes como burla hacia nuestros semejantes nos haría no solo mejores personas, sino que al entender el trasfondo de este fenómeno nos volvemos un poco más conscientes de los problemas que viven los miembros de esta minoría y con suerte, un poco más empáticos.


Karla Sofía Patrón
Ex alumna del CUM

5 comentarios:

  1. ¡Felicidades por esta iniciativa! Ojalá que la palabra escrita, la claridad de las ideas, la libre expresión y la buena voluntad para aportar y transformar fluyan de manera significativa...

    Justo ayer, en una plática entre amigos, hablando de una experiencia de viaje en la India, nos dimos cuenta que preferimos llamarles Hindúes en lugar de Indios, por la connotación cultural que vivimos en México. Aún reconociendo que Hindú es la religión y no así el gentilicio. Lejos de pensar en una falta a la correcta expresión, percibo señales de un México que va evolucionando hacia un entendimiento más universal sobre el ser humano y sus culturas. Falta aún más, claro está, pero las nuevas generaciones tienen un papel fundamental en el desarrollo de este entendimiento y, aún más, en establecer nuevas coordenadas para la integración, el diálogo y el reconocimiento y respeto de los Derechos Humanos en nuestro país.

    Nuevamente felicidades a todos los involucrados en este proyecto... ¡Qué sea para bien!

    ResponderEliminar
  2. ¡Excelente! curiosamente ese fue tema de conversación ayer con un grupo de amigos... #Aunquenomepreguntaron ¡Gracias por compartir!

    ResponderEliminar
  3. Empezando este proyecto de la mejor forma. Muy interesante el artítulo por que esta palabra, la escuchamos dia a día en nuestra sociedad y mucha gente la utiliza sin saber cual es verdadero significado de esta palabra.

    ResponderEliminar
  4. Empezando este proyecto de la mejor forma. Muy interesante el artítulo por que esta palabra, la escuchamos dia a día en nuestra sociedad y mucha gente la utiliza sin saber cual es verdadero significado de esta palabra.

    ResponderEliminar